Translation of "and i should" in Italian


How to use "and i should" in sentences:

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca
If there's enough confusion going Miller and I should have a chance to break in.
Se c'è abbastanza confusione attorno Miller ed io potremmo cercare di entrare.
Well, it was wrong and I should've known that.
Beh, e' stato uno sbaglio, e avrei dovuto saperlo.
And I should have said it before.
Non vuoi farle del male, figliolo.
I don't think Karen and I should be joined for eternity.
Non credo che io e Karen dovremmo essere uniti per l'eternità.
I think you and I should talk.
Credo che noi due dovremmo parlare.
I was thinking that he and I should get together sometime, have a drink because we've been to a lot of the same places.
Stavo pensando che un giorno o I'altro io e lui dovremmo farci una bevuta. Abbiamo molto in comune.
Why, 'tis an office of discovery, love, and I should be obscured.
Ma questo è un gesto che rischiara amore io invece dovrei nascondermi
And I should have flunked him, but I didn't.
O almeno non avrebbe dovuto, perche' io l'ho fatto passare.
One night when the duck's head was off he tried to hump my leg and I didn't let him and I should've and I'm sorry.
quando il papero era senza testa ha tentato di farsi la mia gamba e non l'ho lasciato e avrei dovuto e mi dispiace.
You've never failed me, and I should never forget that.
Tu non mi hai mai tradito e non dovrei mai dimenticarlo.
And I should've come to you a long time ago.
E sarei dovuto venire da lei molto tempo fa.
So maybe you and I should sleep together.
Forse io e te dovremmo andare a letto insieme.
Look, you and I should get something straight, and I'm not trying to step on your toes, here.
Senti, io e te dobbiamo chiarire una cosa. Non voglio pestarti i piedi.
James, you and I should go out some night.
James, dovremmo uscire insieme, una sera.
David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.
5 Davide rispose a Gionathan: «Ecco, domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re, ma tu lasciami andare e io mi nasconderò per la campagna fino alla sera del terzo giorno.
And I should be on American Idol, but I can't sing for shit.
E io dovrei essere ad American Idol, ma canto di merda.
And I should've listened to you, sir.
E io avrei dovuto darle retta, signore.
And I should have told you.
Avrei dovuto dirtelo ma sono sposata...
And I should be concerned about this... why?
E perche' dovrei essere preoccupato di questo?
I think Mr. Valentine and I should have a tête-à-tête.
Dovrò incontrare il sig. Valentine in un tète-à-tète.
And I should be there with them.
E io dovrei essere li', con loro.
And I should tell you I've spoken with the Home Secretary.
Devo dirti che ho parlato con Home Secretary.
And I should have died, but there was a sorceress that brought me back to life.
Sarei dovuto morire, ma una maga mi riportò in vita.
And... and I... he was right in front of me, and I should've just held onto him.
E, e io... era lì davanti a me, avrei dovuto abbracciarlo e basta.
I'm asking her if you and I should stay here forever.
Le sto chiedendo se tu ed io dovremmo restare qui per sempre.
You should be king of us all and I should be your Hand.
Sarai tu il nostro re, ed io sarò tuo Primo Cavaliere.
Courtney, perhaps you and I should go and collect some firewood.
Courtney, forse tu ed io dovremmo andare a raccogliere della legna.
I probably broke about 40 different dorm rules and I should just take it to a shelter, but I just can't.
Probabilmente ho infranto 40 regole diverse del dormitorio, e dovrei proprio portarlo in un gattile, ma non ci riesco.
He's a sick man, and I should have told you, but you were under enough pressure and I didn't want to distract you.
E' malato, e avrei dovuto dirtelo, ma... tu eri sempre sotto pressione e non volevo distrarti.
Sidney was pretty convincing, and I should have realized why.
Sidney è stato abbastanza convincente, e avrei capito perché.
I know you had a bum ride, and I wasn't there and I should have been.
Non te la sei passata bene e io avrei dovuto esserci e non c'ero.
He's my son and I should be around him.
È mio figlio e dovrei stare con lui.
And I should have helped her kill that hippie.
E che l'avrei dovuta aiutare a uccidere quello Hippie.
Why the fuck is it fair that him and I should drink the same amount of water?
Perche' cazzo e' giusto che io e lui dobbiamo berne la stessa quantita'?
Ender and I should have a private conversation.
Ender e io dovremmo avere una conversazione privata
And I should mention that I have pancreatic cancer, and I'd like you to please be quick about this."
Probabilmente dovrei dirti che ho un cancro al pancreas, e per questo vorrei che tu ti sbrigassi a venire."
And I should also mention that, just like today, at that PostSecret event, I was using a wireless microphone.
E dovrei dirvi anche che, proprio come oggi, a quell'evento PostSecret stavo usando un microfono wireless.
But I'm still suggesting you and I should meet.
Ma insisto, penso che noi dovremmo darci un appuntamento.
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
Rispose Davide: «Domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. Ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera
3.2714560031891s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?